網(wǎng)站及本地化,包括網(wǎng)站翻譯,網(wǎng)站本地化和軟件本地化。我們認為本地化除了文字翻譯轉換,還必須根據(jù)目標語言國家的市場特點、文化習慣、法律等情況,進行符合本地習慣的語言處理、界面布局調整等工作。企業(yè)在開拓國際市場時,要盡量滿足目標國家的語言和文化習慣,從而獲得目標市場的本地化認同。
目前我們?yōu)樯弦呀?jīng)擁有一支專業(yè)化的本地化服務團隊,由優(yōu)秀的全職譯員、工程師和項目經(jīng)理等組成,幫助客戶解決文化障礙,使客戶的產(chǎn)品或各類文檔得到更廣泛的認可。
我們在本地化翻譯領域有著豐富的作業(yè)經(jīng)驗,是客戶在本地化過程中最值得信賴的伙伴。擅長軟件用戶界面的本地化翻譯,這不僅要求優(yōu)秀的中英文基礎,還要有專業(yè)的IT知識背景。還可以處理多種其他載體,例如網(wǎng)站、技術手冊、XML/HTML 文件,以及聯(lián)機幫助等。可處理的文件格式包括TTX、HTML、RTF、DOC、PDF、FM、RC、CN、HPJ、Java, property、d2w、sql、QuarK等等。
外貿(mào)網(wǎng)站建設服務項目:
外貿(mào)網(wǎng)站建設服務項目包括:
文字翻譯及排版 | 網(wǎng)頁設計制作 | 網(wǎng)站后臺程序本地化 | 圖文設計 |
動畫效果制作 | XHTML+CSS+JS | PHP、ASP、JSP實現(xiàn) | 建立網(wǎng)絡數(shù)據(jù)庫Access、SQL、Oracle、MySQL |
提供Adobe PDF文件 | 網(wǎng)站發(fā)布、維護和更新 | 更多。。。 |
1、網(wǎng)站本地化需求分析:確定需要本地化的內容和不需要本地化的部分2、網(wǎng)頁翻譯:提取需要翻譯的網(wǎng)站頁面內容,進行網(wǎng)站頁面翻譯作業(yè);
3、圖像、動畫本地化處理:對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理;
4、網(wǎng)頁代碼翻譯處理:用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化版本;
5、網(wǎng)站后臺程序本地化:后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發(fā);
6、網(wǎng)站本地化測試:發(fā)布本地化測試版本,試運行,版本測試,確保網(wǎng)站正常運轉;
7、網(wǎng)站本地化發(fā)布:發(fā)布網(wǎng)站的正式運行版本
全國免費服務熱線:18823371398 期待與您合作!