亚洲国产成人久久精品APP,国产精品三级一区二区,亚洲熟女一区二区三区,女人被躁到高潮免费视频,久久aⅴ人妻少妇嫩草影院

游戲&專利

全國服務熱線:

18823371398


游戲翻譯和專利翻譯市場需求量最大的翻譯領域之一。

游戲翻譯不僅需要譯員具有較高的外語水平,還需要他們掌握和游戲內容相關的專業(yè)知識,更要求用游戲玩家的語言,增強用戶的代入感。且看不到連續(xù)的文章,缺少語境、場景、邏輯。翻譯需要和游戲程序開發(fā)保持緊密聯(lián)系,在只有看到碎片化的文本情況下,用最適合的翻譯方式進行翻譯。

且這些問題都是常規(guī)類的本地化或者翻譯不會碰到的,君博多年在游戲本地化領域積累的經(jīng)驗可以真正做到讓客戶放心滿意的游戲類翻譯本地化服務供應商。

     游戲產品需要進行本地化的元素包括:游戲界面、錯誤信息、經(jīng)過配音的音頻/視頻、音頻/視頻的字幕、任務簡述、有關游戲中物品的信息文件、地圖、標志、剪輯、非玩家人物的對話、幫助文件、教程、各種類型的文檔、工作人員名單、產品包裝等。
 
    對于復雜的情況,要翻譯的文本可能會包括在文本文件、Microsoft Word文檔、Excel電子表格、Access數(shù)據(jù)庫、HTML代碼和/或源代碼,或者它們可能會是位圖圖形的一部分。甚至是在同一游戲本地化項目中,翻譯人員也可能需要在各種不同文件格式和程序(包括產品組自己開發(fā)的專用工具)間切換。
   
    游戲所涉及的常見平臺包括:

Microsoft Windows   Sony PlaystationMicrosoft XBOXNintendo Game Cube
  MacSolaris/Linux其他手持式游戲設備

 
    游戲本地化工具:

 Microsoft Office套件Adobe FrameMakerAdobe InDesign
Adobe PhotoshopAdobe FireworksPaintShop Pro
 Microsoft Help WorkshopAdobe DreamweaverAdobe Flash
 Trados Translator’s WorkbenchQuark XPApache
Adobe IllustratorAdobe GoLiveSQL Server
SDLXOracleApache

 
    游戲翻譯所支持語言和文件類型
    C, C++, C# 、VB, VB.Net 、Delphi 、Java, J# 、Perl, Python 、PHP 、HTML, XML 、Flash 、JavaScript, JScript 、#, Ajax 、C#, VB.NET 、Perl, Python 、PHP 、ColdFusion 、Content Management Systems。
 
    所支持的文件類型有:
    rc 、.jar 、exe, .asp, aspx 、cgi 、pl 、php 、.html, .xml, .xhtml 、.swf, .fla 、.asp, .aspx 、jsp 、 cgi 、.pl 、.php
 
    游戲翻譯語種:

游戲英語翻譯 游戲德語翻譯游戲日語翻譯游戲法語翻譯
游戲韓語翻譯游戲意大利語翻譯游戲葡萄牙語翻譯游戲西班牙語翻譯
游戲荷蘭語翻譯游戲印度語翻譯游戲更多語種


專利翻譯一般包括:專利翻譯、專利訴訟、權要、摘要、PCT專利、歐洲專利、美國專利、日本專利、韓國專利、機械、電子、化學、新能源、5G通信、電池、3D打印、醫(yī)療器械、新材料、光學電子、生物科技、數(shù)字技術、汽車工程、發(fā)明專利、實用新型專利、外觀設計專利等。

專利翻譯要求譯員一定要相關的行業(yè)背景,翻譯用詞嚴謹,且符合專利用語習慣。我們多年來不斷吸收相關人才,積累了一個強大而且專業(yè)的團體,先后為國內外眾多知識產權公司和社會團體服務過,并與其中許多單位建立長期穩(wěn)定的合作關系和得到好評。

君博標準專利翻譯的優(yōu)勢:

  1.專業(yè)的翻譯隊伍:我們擁有一支經(jīng)驗豐富的標準專利資料翻譯隊伍。我們的譯員都翻譯和審校過多個國家、行業(yè)的技術標準專利資料。其中,主管具有豐富的項目管理和審校經(jīng)驗,負責過貝發(fā)、信泰機械、晨輝機械等公司許多專業(yè)技術資料的翻譯和審校工作。我們的專職譯員都經(jīng)過嚴格考核,從事過長期的翻譯或技術文檔寫作工作,接受過專業(yè)的語言和技術知識培訓。我們的專業(yè)能力和敬業(yè)精神受到客戶的一致好評。

  2.豐富的翻譯資源:目前我們擁有一批穩(wěn)定的英語、日語、韓語等各語種翻譯人才。各語種翻譯人員齊整、搭配合理,其中包括劍橋、浙大、上海交大等名牌院校的畢業(yè)生,母語即為該語種的專業(yè)翻譯,在國外留學、工作、生活多年的海歸人員。有了這些資源,我們能夠對這些語種提供高質量的翻譯服務,并能夠有效地控制翻譯質量、把好質量關。

  3.雄厚的專業(yè)實力:君博具有雄厚的專業(yè)實力。為了給客戶提供更加規(guī)范的翻譯服務,我們自己翻譯了一系列Iso、Iec、Ieee、Astm、Asme、Jis,Zl、Pct等技術標準專利資料。

  4.完善的培訓制度:君博每個月定期培訓譯員,所有譯員都要接受質量總監(jiān)和審校人員的培訓。另外,所有譯員還需要收集業(yè)界資料,在培訓日進行交流。完善的培訓制度為我們的可持續(xù)發(fā)展奠定了基礎。

  5.嚴格的保密制度:為了保護客戶的信息安全和技術機密,我們制定了嚴格的保密制度并采取嚴格的保密措施:我們譯員在簽訂勞務合同時,均需簽署保密協(xié)議。敦促譯員學習和了解公司的保密制度和具體規(guī)定。

標準專利翻譯語種:

標準專利英語翻譯

標準專利法語翻譯

標準專利瑞典語翻譯

標準專利阿拉伯語翻譯

標準專利日語翻譯

標準專利德語翻譯

標準專利越南語翻譯

標準專利西班牙語翻譯

標準專利韓語翻譯

標準專利泰語翻譯

標準專利波斯語翻譯

標準專利意大利語翻譯

標準專利俄語翻譯

標準專利荷蘭語翻譯

標準專利葡萄牙語翻譯

更多。。。

標準專利行業(yè)翻譯:

能源標準專利翻譯

電力標準專利翻譯

環(huán)保標準專利翻譯

通信標準專利翻譯

化工標準專利翻譯

材料標準專利翻譯

生物標準專利翻譯

醫(yī)藥標準專利翻譯

電子標準專利翻譯

IT標準專利翻譯

機械標準專利翻譯

工程標準專利翻譯

汽車標準專利翻譯

交通標準專利翻譯

法律標準專利翻譯

更多。。。

 

游戲專利領域,具體行業(yè)解決方案請聯(lián)系我們。

全國免費服務熱線:18823371398   期待與您合作!

 


首頁
產品
案例
客服